Se tal câs de britule i ûs a son di ogni gjenar, in ciertis bandis la curtiele e je intindude come che imprest che a si dopre par cjapâ sù il lidric tal ort.
(no vin cjatade une imagjine dal dut juste, la curtiele 'nd à il mani plui curt)
(no vin cjatade une imagjine dal dut juste, la curtiele 'nd à il mani plui curt)
Frasis/Mûts di dî:
Sot sere, prin che rivassin ducj des braidis, la agne Ghine e leve tal ort a cjapâ su il lidric cu la sô fidêl curtiele
Curiositâts:
La curtiele e la britule a son imprescj doprâts intal mont agricul che a àn difusion, fûr dal Friûl, intes Alpis orobichis e retichis.
Par talian si dîs: ronchetto, potatoio, roncola, ancje se in veretât l'imprest nol à un corispondent
Par inglês roncola si dîs: billhook.
Par todesc roncola si dîs: Hippe.
Par spagnûl roncola si dîs: podadera, azadòn.
Par francês roncola si dîs: hoyau, serpette.
Nessun commento:
Posta un commento